segunda-feira, 3 de maio de 2010

TCF – Fazer ou não fazer? Eis, a questão!!!!

Bom, eu fiz. Apesar de todas as controvérsias que existem sobre fazer ou não o TCF, sobre se é obrigatório ou não, se elimina a entrevista ou não...enfim mesmo sem as dúvidas esclarecidas resolvi fazer o temido TCF, pois além de descobrir o meu real nível de francês (o que é bem complicado), já o comprovaria para o escritório de imigração por não ter outra maneira de comprovar, já que por muito tempo meus estudos foram por conta.
Depois de resolvida a questão sobre fazer o TCF, veio o segundo problema: ESTUDAR, ESTUDAR e ESTUDAR...
Eu já havia lido que não há reprovações no TCF, apenas comprovação de nível, desde que a nota mínima seja atingida que é de 20 pontos.
Pra começar a explicar a prova é melhor relembrar que existem alguns tipos diferentes de TCF, e o que é pedido pelo Escritório de Imigração é o TCF pour le Quebec, que é um tipo de exame feito para quem deseja comprovar nível de francês para imigrar, esse teste é composto apenas por duas provas obrigatórias: Compreensão oral e expressão oral, já os outros TCF´s têm outras provas obrigatórias como: compreensão escrita, estrutura da língua e expressão escrita, o que talvez facilite um pouco o TCF pour le Quebec. Bom, vamos a primeira parte da prova:
ESTUDAR: Fiz minha inscrição para o TCF dia 22 de março e minha prova seria no dia 26 de abril, ou seja eu tinha um mês para estudar, eu sabia que não iria aprender muitas coisas novas em um mês e que também não aumentaria o meu nível de francês, mas talvez treinasse muito mais a minha pronúncia para o teste de expressão oral e treinasse o que eu realmente precisava a minha compreensão oral, e eu sabia que ouvir as questões me ajudariam, porém, não estudei, na verdade, estudei, mas pouco, muito pouco, fui estudar de verdade no final de semana antes do TCF (não façam isso..se preparem), passei o final de semana estudando, o material que eu usei foi da CLE. Comprei o livro e o CD. Esse material é para o outro tipo de TCF, mas não encontrei nenhum material relacionado ao TCF pour le Quebec, mas esse material ajuda pois contém a parte de expressão e compreensão oral. A primeira parte foi essa, um final de semana de estudo. Segunda parte da prova:
IMAGINAR: Essa é talvez a parte mais difícil, ficar imaginando como será a prova, quanto tempo você vai ter, quantas vezes vai poder ouvir, enfim...AGONIA. Quando recebi uma quarta de convocação dizia que a prova de compreensão oral duraria 45 minutos e teria 30 questões, primeiro desespero, eu teria um minuto para responder cada questão depois que eu ouvisse o enunciado, então o meu treino no final de semana foi esse, ouvir cada questão apenas uma vez, e tentar acertar o máximo possível. Depois foi a imaginação sobre a prova de expressão oral, eu estava feliz por saber que o teste duraria apenas 15 minutos, o que me livraria de ter que falar textos muito longos. Eu sabia também que seria gravado, pois uma cópia da fita é enviada para a França, onde o próprio CIEP ouve e avalia. Mas, como isso seria gravado? Como seriam as perguntas? E o entrevistador? Era isso, eu só teria essa resposta no dia, na hora, nesse momento era ó imaginar e esperar..
DIA DA PROVA: Cheguei em cima do horário, lá estava minha mesa, com meu nome, entreguei o documento para comprovar que era eu mesma e me sentei no meu lugar, estávamos em apenas três pessoas para fazer o teste. Assim que me sentei,a aplicadora começou a explicar como seria feita a parte de compreensão. O meu teste estava marcado para 08:45 e duraria até as 09:30, porém quando cheguei as 08:40 ela disse que iria começar e que em trinta minutos iria recolher as provas, ou seja, depois de ouvir o enunciado eu teria menos de um minuto para responder a questão. De acordo com o livro em que estudei a prova seria dividida por níveis, mas é claro que na prova não havia a separação com títulos mostrando que a questão a seguir era de nível 1 e assim por diante, o teste é realmente separado, as primeiras questão são bem básicas, você responde sem dúvida, porém a medida que você chega na questão 15, as coisas se complicam muito, o problema não é a dificuldade de compreensão, você continua compreendendo a conversa, eu já tinha visto isso no livro e reclamei muito, mas achei que na prova não seria assim, vocês devem estar se perguntando: Então o que acontece se a compreensão continua a mesma? Explicação: Temos quatro opções de resposta, nas primeiras questões e como qualquer vestibular, duas respostas impossíveis e duas possíveis, entre as duas é fácil encontrar a certa, nos primeiros níveis a resposta está na conversa que você ouve, o problema dos níveis intermediário avançado e superior, é que todas as quatro respostas são mencionadas durante a conversa que você ouve, e o que vale é a pergunta que a pessoa faz, por exemplo, você ouve uma conversa na rua onde uma pessoa pede ajuda para chegar em algum lugar, então eles mencionam a possibilidade de taxi, carro, ônibus e metrô,as opções de A a D serão essas, as memas mencionadas na conversa, então você tem que se concentrar na pergunta, que pode ser desde que transporte a pessoa pegou, até que transporte a pessoa não pegou, porém ao mesmo tempo em que o nível aumenta as conversas também se prolongam, e quando vem a pergunta você nem estava concentrado mais, porque já estava lendo as opções, sugestão: preste atenção nas perguntas ao final de cada questão.
Terminada esta prova vamos para uma sala de espera onde esperamos ser chamados para o teste individual de expressão oral, como comentei éramos três na sala, eu e mais um casal, na sala de espera podemos comparar as nossas respostas, conversei bastante com eles, era a segunda vez que faziam o teste, pois precisam de um nível já solicitado pelo escritório de imigração. Mesmo com eles tentando me acalmar em relação ao teste eu não conseguia ficar calma imaginando que eu não lembraria como se fala no passe composé, ou no imparfait, ou ainda no futuro, bom, eu estava simplesmente desesperada...fui chamada. Era uma entrevistadora simpática e muito calma e que te acalma também. Entrei na sala e ela foi conversando, perguntando se estava tudo bem e pedindo para que eu me sentasse, ela pega uma fita cassete, coloca um adesivo com o seu nome tudo bem devagar e sempre te explicando o que esta fazendo com muita calma, ela brincou com a fita cassete, e falou que talvez eu nunca tivesse visto uma daquela, mas ela disse que se eles preferem assim tudo bem. Até então eu estava entendo tudo o que ela estava falando, ela explicou que assim como o teste de compreensão o de expressão também era por nível, que ela faria seis perguntas, a primeira seria bem fácil, depois complicaria, então vamos lá, sabe o que aconteceu?.............
Não entendi a primeira questão, a básica, a mais fácil, respirei pedi em francês se ela podia repetir e ela repetiu mais devagar, entendi e comecei a falar melhor desandei, desabei, falei muito, ela até me interrompia já que só eram quinze minutos. Na verdade, não sei se fui bem, falei o que sabia, não tentei inventar, respondi as seis questões. Agora é só esperar o resultado, Assim que eu tiver divulgo aqui!!!!

2 comentários:

  1. Olá!
    Meu nome é Pedro e penso, junto com a minha esposa Patricia e nosso filhote de 2 anos e meio, em imigrar para o Quebec.
    Queria saber como foi a experiencia de voces em relação a adaptação do Gabriel, se ele esta em alguma escola, se ele se adaptou legal, e como voces se organizam pra cuidar dele por ai.
    se quiserem entrar em contato, nosso email é pedropaty.gr@gmail.com
    Abraços e boa sorte por ai!!

    ResponderExcluir